Titre du Tome: L'amant

ses souvenirs, lorsqu'elle n'était encore qu'une adolescente de 15 ans sur les rives du Mékong.
s conserver et quels autres couper. Et puis, il y a le choix du classique ! Parmi les auteurs francophones du 20e siècle, il en est cependant une occupant une place très particulière. Il s'agit évidemment de Marguerite Duras. Et parmi ces romans, L’Amant a lui aussi à part. C'est un ouvrage traduit dans de nombreuses langues étrangères et rendue encore plus célèbre par l'adaptation de Jean-Jacques Annaud. Pour Kan Takahama, c'était l'ouvrage francophone qu'elle rêvait d'adapter en manga. J'entends alors déjà certains réfractaires : « quoi, L’Amant ? en manga ? sacrilège ! » Autant leur répondre tout de suite grâce une petite biographie de l'artiste japonaise. Rappelons tout d'abord qu'elle n'a été que très récemment reconnue dans son pays d'origine car l'essentiel de sa carrière, elle l'a réalisée dans l’hexagone. Étant sûrement la plus française des dessinatrices de manga, elle sait à merveille tirer la substantifique moelle des deux styles. Son trait marie à la perfection les deux univers afin de rendre vivant l'Indochine française des années 30. L’artiste donne ainsi un style propre à chaque personnage mettant en relation la forme et le fond. Et puis lorsqu'on parle d’adaptation, personne n’est
de plus compétent qu’une amoureuse du texte. Là encore les puristes n'auront qu'à se taire tant le travail est de haute facture, avec un travail particulier à l'élaboration des personnages. Enfin tous les moments clefs sont présents et l'atmosphère moite du delta du Mékong transparaît autant par les dessins que par la colorisation toujours très chaude et lumineuse. C'est évidemment là qu’on prend toute la mesure du travail préparatoire et du talent de l'artiste.Nom d'utilisateur : LABANDEDU9
Nombre de chroniques publiées : 3340